Реферирование научной статьи

Лытаева, к. С, Ульянова"Общелитературный немецкий язык": Кондакова"Реферирование и перевод на материалах СМИ": Область применения и нормативные ссылки Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности. Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки Программа разработана в соответствии с требованиями образовательных стандартов направления подготовки Иноязычная профессионально-коммуникативная компетенция представляет собой готовность и способность осуществлять иноязычное общение в условиях межкультурной профессиональной коммуникации.

Сервисы для соискателей

Просмотровое чтение текста и передача содержания Во втором задании вам будет предложен оригинальный текст на английском языке по широкой научной специальности. Текст, как правило, освещает какой-либо аспект или общую информацию, имеющую отношение к изучаемому вами предмету. Это не научная статья, посвященная одной проблеме, не глубокое научное исследование, а скорее научно-популярный или публицистический текст, написанный для того, чтобы привлечь внимание, заинтересовать читателя.

Что такое просмотровое чтение? По-английски это звучит как , или .

В статье предлагаются практические советы по обучению переводческому реферированию на материалах СМИ как важной части профессиональной.

Реферирование текста Реферирование текста Бывает так что есть у вас несколько больших документов, что-то из них подлежит переводу, что-то нет, либо для проведения испытаний, вам необходима какая-то часть из текста, но самостоятельно вы не можете определить что именно нужно. Как тогда быть? Неужели придется переводить весь огромный документ, тратить бешеные деньги, только ради 50 страниц? Нет, нет и еще раз нет. За годы работы и десятки подобных обращений, мы выработали особую услугу — комплексный анализ текста или реферирование.

Что входит в услугу по реферированию? Исходя из теории, реферирование текста — извлечение из прочитанного основного содержания в соответствии с целями и задачами. Заказывая эту услугу, на выходе вы получите именно это — четкий, краткий рассказ о том, что содержится в тексте, если текст большой, состоит из глав, наши специалисты дадут краткое описание каждой главы, и у вас на руках будет документ, основываясь на котором вы точно будете знать, какую часть стоит переводить.

Перед тем как приступить к оказанию данной услуги, мы тщательно узнаем у клиента для каких целей ему потребовалось реферирование. Все цели и задачи прописываются в ТЗ и передаются нашим сотрудникам. А они уже, исходя из ТЗ, читают, анализируют, реферируют и составляют отчет - четко, емко, информативно. Больше всего в нашей практике было заказов на реферирование текстов из медицинской отрасли, потому как это наша основная специализация. Например, вы — некрупный мед.

Как показывает практика, реципиенты, получившие филологическое образование, широко востребованы и в данной области, поэтому на современном этапе доказана необходимость изучения именно этого аспекта русского языка. Оптимальным инструментом такого обучения является пособие. Ключевые слова: Особое внимание уделяется целям и задачам, которые решают преподаватели, обучающие русскому языку будущих экономистов. , . Рассматривается проблема выбора учебных материалов для занятия при подготовке к сертификационному экзамену.

касающихся бытовой и профессиональной тематики;. Уровень 2: реферировать газетные статьи и писать небольшие связные тексты по изученным.

Так, в главе говорилось о том, что аннотации и рефераты относятся к научному стилю речи, со всеми присущими последнему особенностями, в главе — о необходимости прибегать к реферированию при подготовке к переговорам. Реферат, будучи кратким изложением какой-либо информации, бывает самодостаточным в определенных ситуациях и при деловом общении, так как — в отличие от аннотации, тезисов и конспекта — представляет собой законченный текст.

Однако аннотирование и реферирование в силу своей важности в таких актуальных для современной молодежи сферах, как научная и деловая, и определенной трудности овладения навыками их написания требуют большего к себе внимания. Поэтому обучение этим видам письменной речи рассматривается отдельно как хотя и дополнительны, но очень важный аспект речевых коммуникаций. Аннотирование Слово аннотация происходит от латинского — замечание, пометка. Аннотацией в настоящее время называют краткую характеристику книги или статьи , содержащую перечень основных разделов, тем или вопросов, рассматриваемых в работе.

Аннотация на книгу может включать, кроме того, указание на особенности в изложении материала и адресат для кого она предназначена. Говоря схематично, аннотация на книгу прежде всего научную или учебную отвечает на вопросы о чем? Это как бы ее основные, стандартные смысловые элементы. Каждый из них имеет свои языковые средства выражения, которые указываются ниже. Аннотация на книгу помещается на оборотной стороне ее титульного листа и служит наряду с ее названием и оглавлением источником информации о содержании работы.

Познакомившись с аннотацией, читатель решает, настолько книга может бытьему нужна. Кроме того, умение аннотировать прочитанную литературу помогает овладению навыками реферирования.

Реферирование научной статьи – что это за действо такое?

Раздел 1. Аннотирование и реферирование: ГОСТ 7. Общие и отличительные признаки аннотаций и рефератов.

Реферирование статей на немецком и русском языках. 4 6 Поиск примеров удачного и неудачного управления бизнесом Тест: «Потенциал . 5) обсуждение плана аналитического обзора изученных статей по теме Работа над.

Перевод научной статьи на английский язык руб. Аннотация статьи по психологии слов до завтра Отзыв на задание Мария оперативно откликнулась, очень быстро выполнила перевод, даже быстрее, чем планировалось! Ночью я отправила текст, а к 12 уже всё было готово!!! Цена полностью устроила, были сходные предложения по цене, но не было уверенности в сроках и к тому же понравилась вежливость, оперативные ответы.

По переводу заметен внимательный подход, Мария заметила даже неточности в русском тексте, отлично справилась с переводом специфической научной терминологии. Я английским владею на среднем уровне, перевод у меня занял бы много времени и не было бы уверенности в качестве. Буду обращаться еще!!! Перевод статьи 1 руб. Перевод научной статьи с англ на русский 15 стр Отзыв на задание Мне понравилась работа с Марией, тк работа была выполнена качественно и в срок.

Были небольшие недочеты из-за специфики тематики работы, но Мария ответственно к этому подошла и все исправила! Благодарю и в будущем с удовольствием обращусь снова, если возникнет такая необходимость. Отзывы Хороший перевод на англ язык. Сначала подкупает низкой ценой за отзыв, на деле обычная цена за такого рода услугу.

К качеству претензий нет.

Оказание услуг - написание статей

В то же время весьма полезным дополнением к пользовательскому арсеналу также способны стать проекты автоматического реферирования текстов. Сокращенный пересказ позволяет оценить полезность объемного документа, быстро получить дополнительные ключевые слова для продолжения поиска и просто серьезно сэкономить свое время. Качество работы подобных инструментов сильно зависит от массы лингвистических нюансов.

Тема: Ресторанный бизнес в Казахстане. 9. 4 Реферирование научных текстов. Тематика общения: Лаборатория бизнес идей (статьи про бизнес) .

Список литературы: Анисимова Л. Обучение работе с текстом по специальности"полиязыковое реферирование" на материале обучения студентов Международной академии бизнеса и банковского дела работе с текстами по банковской тематике: Вейзе А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста: Виноградов О. Проблемные методы обучения иностранным языкам. Гречихин А. Жанры информационной литературы: Дроздова Т. Научный текст и проблемы его понимания на материале англоязычных научных экономических текстов: Московский государственный лингвистический университет, Зильберман Л.

Лингвистика текста и обучение чтению английской научной литературы.

АННОТИРОВАНИЕ И РЕФЕРИРОВАНИЕ

Наибольший интерес для нас представляют описательные аннотации. В чем состоят особенности описательной аннотации? Описательная аннотация — краткое описание содержания текста с помощью безличных конструкций в форме краткой справки или описания может быть составлена на любой вид печатного произведения. Обычный объем описательной аннотации знаков, то есть в среднем аннотация содержит предложения на любую печатную статью вне зависимости от ее размера.

Текст описательной аннотации должен состоять из трех частей:

Ч.3 АННОТИРОВАНИЕ И РЕФЕРИРОВАНИЕ ДОКУМЕНТОВ .. Практическое занятие 5 Реферирование статей из научной периодики с.

Одним из таких сервисов является транслитератор с сайта . Рекомендуем посмотреть правила пользования ресурсом . Редакционная коллегия журнала"Экономика развития" рекомендует для обеспечения объективности цитирования при написании статей проводить библиографический поиск с помощью данного поискового сервиса - Референтные словосочетания на английском языке - Сложности для подготовки статьи на английском языке можно преодолеть используя приведенные на данном ресурсе устойчивые обороты научной речи.

Для таких авторов издательством было агрегированные рекомендации и ответы на типичные вопросы. Редакционная коллегия рекомендует авторам проверять собственные статьи с помощью подобных механизмов до начала их предоставления в журнал на предмет рассмотрения возможности печати. Портал предоставляет ряд сервисов в указанных областях, в том числе и статистические данные, агрегированные от разных компаний. Портал обеспечивает научную и исследовательскую поддержку различных проектов и конференций.

Весь контент портала защищен и валидирован. Использование способствует облегчению идентификации и использованию электронного контента через создание соответствующей инфраструктуры. Рекомендуем использование статей из данных журналов при обосновании раздела своих статей, посвященной изучению имеющихся в мире достижений других авторов - Журнал"Актуальные проблемы экономики" - Научный журнал Национальной академии управления, реферируется в наукометричной базе данных .

Публикует оригинальные научные статьи, научные обзоры, предварительные отчеты, документы конференций, результаты профессиональных работ, обсуждение полемик и рецензии. , .

РЕФЕРИРОВАНИЕ И АНАЛИТИЧЕСКИЙ ОБЗОР

Это этап качественного преобразования текста. Человек как бы формулирует сообщение в наиболее удобной и понятной ему форме. Выявление доминанты - главная задача чтения. Блоки алгоритма составляют основу логико-семантического анализа текста, который человек производит в процессе чтения почти на подсознательном уровне.

Однако большинство людей выполняют такой анализ с разной степенью эффективности.

Тематика текста: общественно-политическая, страноведческая, культурологическая. журналы “Reader"s Digest”, “Scientific American”, “ National Geographic”, “Business Week” и т. д. Реферирование на английском языке статьи.

На основе определенных операций с текстом-источником можно построить тексты новых жанров — конспекты, аннотации, тезисы, рефераты, резюме. Для этого необходимо четкое понимание содержания текста, понимание смысловой связи частей текста между собой. Понимание текста — это процесс перевода смысла данного текста в другую форму его закрепления. В результате понимания происходит последовательное изменение структуры текста в сознании читателя и процесс мысленного перемещения от одного элемента текста к другому.

Главное — это может быть процесс смысловой компрессии, в результате которого образуется минитекст, который содержит в себе основной смысл исходного текста. Работа над компрессией текста способствует более глубокому его пониманию и необходима при составлении тезисов, реферата, аннотации, рецензии, а также курсовой и дипломной работ. Для этого нужно уметь выделить главную и второстепенную информацию, уметь воспроизводить информацию текста по плану в письменной форме.

Компрессия сжатие основана на раскрытии смысловой структуры текста-первоисточника и выделении в нем основной информации.

Научные статьи по экономике на английском и с переводом

Выпускник вуза должен уметь не только читать литературу по специальности на иностранном языке, но и передавать полученную информацию в виде письменного конспекта, перевода, реферата и аннотации, а также кратко излагать ее в форме устного доклада или выступления. Для выработки умений отбирать, систематизировать материал, формулировать проблему, тему, определять ее границы и т. Цель предлагаемого курса — практическое овладение английским языком в его коммуникативной функции как инструментом общения:

Реферирование как особая разновидность работы с документами 2. это узкое и краткое изложение содержания книги, статьи и тому подобное. построение табличного реферата группы текстов одной тематики. реферат, бесплатный план, бизнес-план реальный, бизнес-план учебный, билеты к.

Тарасова Е. Тарасова [и др]. БГУИР, - 39 с. Настоящая методическая разработка поможет сформировать навыки по составлению рефератов и аннотаций с последующим обсуждением их на аудиторных занятиях. Предназначена для студентов, магистрантов и аспирантов. УДК Нередко возникает необходимость и самостоятельно составлять реферат или аннотацию, что представляет одну из форм владения иностранным языком.

Реферат и аннотация представляют собой жанр научной прозы, который обладает рядом специфических отличительных черт, характерных только для этого жанра. Для овладения навыками реферирования и аннотирования нужно, прежде всего, иметь четкое представление о требованиях, предъявляемых к этому виду научно-технической информации, и его особенностях. Настоящая методическая разработка предназначена для студентов, магистрантов и аспирантов, имеющих навыки чтения научной литературы.

Она поможет: Познакомиться со сведениями о структуре, форме записи, языке и стиле рефератов и аннотаций.

📲КАК СОЗДАТЬ ИДЕАЛЬНЫЙ ПЛАН СТАТЬИ,чтобы обогнать конкурентов - спикер АРЕНЫ 2019 Анастасия Леднева